Pequeñas diferencias entre el inglés británico y el americano (2020)

Si alguna vez has viajado a Gran Bretaña o EEUU, habrás podido confimar que ciertas palabras que conocías no se usan igual en según qué país te encuentres. Te puedes entender con los nativos perfectamente, pero hay ciertas diferencias idiomáticas como ocurre con el castellano y el español de sudamérica que pueden dar lugar a ciertas anécdotas curiosas. Diferentes significados Aquí van algunos ejemplos: A nivel de gramática los americanos usan mucho menos el Present Perfect (I have done) que los ingleses. Estos últimos pueden considerar erróneos algunas expresiones americanas. US Did you do your homework yet?Brit. Have you done your homework yet? US I…

Continuar leyendo Pequeñas diferencias entre el inglés británico y el americano (2020)

Trabajar en Londres de lo que sea, ¿experiencia positiva o humillación?

Tras un gran descanso veraniego, volvemos con fuerza para intentar analizar y comentar lo que pasa alrededor del mundo de los idiomas  y de los viajes para practicarlos, recordándoos que esta es la mejor manera de vivir experiencias inolvidables y de añadir puntos a vuestros Curriculums. Estos últimos días he visto en varios medios de comunicación jóvenes que contaban su experiencia laboral en Londres y en Australia. Uno en concreto se quejaba de que sólo limpiaba y sacaba la basura de un restaurante londinense cuando disponía de 2 carreras universitarias y otras tantas acreditaciones fantásticas en España. Se veía que estaba frustrado y enfadado por no…

Continuar leyendo Trabajar en Londres de lo que sea, ¿experiencia positiva o humillación?